Lirik Lagu "One Last Kiss" beserta artinya dari Hikaru Utada. Lagu ini masih berupa single yang didistribusikan oleh label Sony Music Japan dan dirilis pada 8 Maret 2021. Berikut kutipan lirik lagunya “Demo sonna mono wa iranai wa Anata ga yakitsuita mama Watashi no kokoro no projector Sabishikunai furi shiteta Maa, sonna no otagai sama ka ...”. Kamu bisa berlangganan atau membeli lagu ini lewat media digital resmi seperti iTunes dan Spotify dan media pembelian resmi online musik lainnya atau kamu bisa mendengarkannya lewat saluran Youtube. Selengkapnya Lirik Lagu One Last Kiss yang dinyanyikan oleh Hikaru Utada. Semoga lagu tersebut dapat menghibur anda.
Lihat Juga: Lirik Lagu Arcacia saji dan Terjemahan
Lirik Lagu One Last Kiss:
Hajimete no Louvre wa nante koto wa nakatta wa
Watashi dake no Mona Lisa mou tokku ni deatteta kara
Hajimete anata wo mita ano hi ugokidashita haguruma
Tomerarenai soushitsu no yokan
Mou ippai aru kedo
Mou hitotsu fuyashimashou
(Can you give me one last kiss?)
Wasuretakunai koto
Oh oh oh oh oh...
Wasuretakunai koto
Oh oh oh oh oh...
I love you more than you'll ever know
"Shashin wa nigate nanda"
Demo sonna mono wa iranai wa
Anata ga yakitsuita mama
Watashi no kokoro no projector
Sabishikunai furi shiteta
Maa, sonna no otagai sama ka
Dareka wo motomeru koto wa
Sunawachi kizutsuku koto datta
Oh, can you give me one last kiss?
Moeru you na kiss wo shiyou
Wasuretakute mo wasurerarenai hodo
Oh oh oh oh oh...
I love you more than you'll ever know
Oh oh oh oh oh...
I love you more than you'll ever know
Mou wakatteiru yo
Kono yo no owari demo
Toshi wo totte mo
Wasurerarenai hito
Oh oh oh oh oh...
Wasurerarenai hito
Oh oh oh oh oh...
I love you more than you'll ever know
Oh oh oh oh oh...
Wasurerarenai hito
Oh oh oh oh oh...
I love you more than you'll ever know
Fuiteitta kaze no ato wo
Oikaketa mabushii gogo
[Terjemahan:]
Perjalanan pertamaku ke Louvre sama sekali tak memiliki kesan
Karena aku sudah lama sekali ingin bertemu dengan Mona Lisa
Pertama kali aku melihatmu, gerigi pun mulai mengubah hari itu
Firasat akan kehilangan yang tak dapat terbendung
Meski sudah ada banyak ciuman
Mari menambahkannya sekali lagi
(Bisakah kau memberiku satu ciuman terakhir?)
Sesuatu yang takkan terlupakan
Oh oh oh oh oh...
Sesuatu yang takkan terlupakan
Oh oh oh oh oh...
Aku mencintaimu lebih dari yang kau tahu
"Aku tak pandai mengambil foto"
Tapi aku tak memerlukan hal semacam itu
Karena kau sudah dapat terkenang
Bagaikan proyektor di dalam hatiku
Aku berpura-pura tak merasa kesepian
Tapi kurasa itu berlaku untuk kita berdua
Ternyata mencari seseorang adalah
Sesuatu yang begitu menyakitkan
Oh, bisakah kau memberiku satu ciuman terakhir?
Mari berciuman yang seolah berapi-api
Sesuatu yang takkan terlupakan meski ingin dilupakan
Oh oh oh oh oh...
Aku mencintaimu lebih dari yang kau tahu
Oh oh oh oh oh...
Aku mencintaimu lebih dari yang kau tahu
Aku sudah mengetahuinya
Meski pun pada akhir dunia ini
Meski pun aku bertambah tua
Seseorang yang takkan terlupakan
Oh oh oh oh oh...
Seseorang yang takkan terlupakan
Oh oh oh oh oh...
Aku mencintaimu lebih dari yang kau tahu
Oh oh oh oh oh...
Seseorang yang takkan terlupakan
Oh oh oh oh oh...
Aku mencintaimu lebih dari yang kau tahu
Jejak angin yang berhembus melaluiku
Aku mengejarnya pada sore yang indah
Post a Comment
Post a Comment